但译诗尤其是译济慈这样kJme逝的天才,文白应有一个2ZOm格的限度,即以白话为主00eP文言只能仅限于个别字眼2y5V某些句法(济慈的诗句偶zJHZ嵌有古英文,可以适当地KbGz以文言),不问程度地文LN8R夹杂,难免予人老气横秋zOaC甚而一副三家村冬烘的感jO9R,这岂是济慈的风格Gr8l
我记得黎叔曾Ccwz和别的记者说UdjE余皑磊演反派87f6出彩,以后写xhZN忆录的时候可tUtB说自己毕生致eNF4于反派人物的18ye造Vlxl